Wake up, eat breakfast, go to work. Said that way, my life here isn’t too much
different from what it would have been if I forwent this crazy Peace Corps
adventure. But when I explain that work
can mean anything from riding my bike out to my counterpart’s house to discuss
organic agriculture, gardening, going to school to play with kids or visiting
friend’s houses, my work sounds a lot easier than other post-college jobs. I don’t deny that – yet just because it
sounds easy, doesn’t mean that it is.
I’m not writing this to convince anyone
that my “work” is harder than your work.
It’s different, but that doesn’t make it easier. I live in my second language. It’s easier than my third language, but it’s
not my first. I attempt to change a
culture. Think of all the various
differences in North American culture – then think about how irreconcilable the
minute differences are. I look for new job
opportunities in everything. Since being
told that outside of turtle season, people starve – a near blatant lie to my
face – I have been forcing myself to prove them wrong within their own
home. I do spend a lot of time in a
hammock, but here, everyone spends a lot of time in a hammock, no matter how
hard they work.
This is to give you a glimpse into the
daily life of a Peace Corps volunteer, whether I am a friend or family member,
or a lucky victim of a web search. This is like a two year vacation; I can see
that, only five months in. But I can
also already see that no other job will be as challenging as this. Culture clashes are a part of my every day
life, because I’m a foreigner or a woman.
I have to walk on eggshells while maintaining my personality and trying stubbornly
to get my way. I look for loopholes and
ways to close the ones present; I look for new explanations and jobs for my
community members. I say the same five
things over and over. What will you do
when the turtles are extinct? When will
you turn them into a different kind of resource? I am a human resource, but if I support a
project, I can help you get grants. If
God wills it. I am not here to teach
English.
I no longer speak the Spanish I came here
speaking. My accent still remains
Castilian, despite my attempts to rid myself of the lisp – it holds on in
certain words. But I am adapting toward
Panamanian Spanish. I say now for later,
already for now. Goodbye for hello, I
can’t stop a chat, but I see you. Hey
instead of yes. I drop the “s”, the
“d”. I add in “r” or “l”. I hold the “s”. Some of the sayings hold, yet others have
dropped.
I’m five months in on my twenty-seven month
vacation. It’s the hardest vacation I’ve
ever had, but I wouldn’t change it for anything.
No comments:
Post a Comment