“Quick, ask that cab!” She pointed as I hung my hand from my
wrist.
“¿Buenas, cuanto es
para ir a Ciudad de Saber?” I asked.
He looked at me, hesitated, then said, “Seis.”
We looked up, nodded at each other and the three of us
climbed into the cab.
It wasn’t early, but a late night the night before led to a
quiet cab ride. Along with two
other members of the team of editors of the newsletter, we were heading into
the Panama City Peace Corps office to work. With sufficient numbers, cabs are easier than attempting to
navigate the treacherous bus and metrobus system. But cabs are rarely easy. Our late night and being in a hurry didn’t help our
cause. Looking out the window,
each of us slowly began to realize – we weren’t on our way to Ciudad de Saber, rather making our way,
rather quickly, to Albrook Mall, in the opposite direction of where we wanted
to go. We looked at each other in
silent communication: Where are we
going? Why are we going this way?
“This is the most round about way to get to Ciudad de Saber I’ve ever seen,” she
said.
We nodded in agreement, as suddenly, the cab driver
stopped. He turned around, telling
us to pay him three dollars, and to get out.
“But made an agreement, and now you’re breaking it?” she was
direct. “You can’t do that. Take us to Ciudad de Saber.”
He explained to us that he thought Ciudad de Saber was a different place, but it was too far. He wouldn’t take us past here, and if
we got out here, we needed to pay him.
“Why didn’t you tell us before?” I asked. “We’ve been here the entire ride, you
could have mentioned something earlier.”
The cab driver started to get angry, telling us his option
was fair, his prices were fair. We
were stupid to not take advantage of it – no other cab driver in all of Panama
would do this. In English, we
began discussing options. We could
get out here, not pay and run. We
could pay him and take the loss.
We could sit, refusing to leave, until he took us to Ciudad de Saber. Finally, he lost his patience with
us. “¿Quieren preguntar la policia?”
In the backseat, we looked at each other, glancing toward
our comrade in the front. “Dale,” we said, almost in unison.
He now turned his course to the police station, and we
dialed the office. As we spoke on
the phone, we arrived at the police station. Our driver left the cab, speaking to an un-interested police
officer. I rolled down the window,
and as I began listening, I realized, he wasn’t telling the story right. I corrected it, and the officer made it
clear how little he cared. We
gathered our belongings from the cab and he drove off. We paid nothing.
One of the hardest parts of being a foreigner in any country
– especially one you look like you shouldn’t speak the language of – is that so
many try to take advantage. For no
other reason than I do not appear Panamanian, or Latina in general, and
therefore must not speak Spanish at all, I must suffer the attempts to take
advantage. Being a white woman, it
sometimes seems worse – the catcalls (piropos)
never end, and having to calculate most prices through the “gringo tax” is
annoying. And if I happen to
already be short tempered, whether from a late night or frustrations with my
community or friends and family back home, the taxista better be prepared for a foulmouthed fula swearing up his cab.
No comments:
Post a Comment